Water cycle എന്നത് ഭൂമിയിൽ ജീവൻറെ നിലനിൽപ്പിന് അത്യാവശ്യമാണ്. വെള്ളമില്ലാതെ ജീവൻ നിലനിൽക്കുകയില്ല. സസ്യങ്ങൾക്കും ജന്തുക്കൾക്കും എല്ലാം ജീവൻ നിലനിർത്താൻ ജലം അനിവാര്യമാണ്. വിശുദ്ധഖുർആനിലെ ഒരുപാട് ആയത്തുകളിൽ ഈ ഒരു കാര്യം വ്യക്തമാക്കിയിട്ടുള്ളതാണ്.
وَهُوَ ٱلَّذِىٓ أَرْسَلَ ٱلرِّيَٰحَ بُشْرًۢا بَيْنَ يَدَىْ رَحْمَتِهِۦ ۚ وَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءًۭ طَهُورًۭا
തന്റെ കാരുണ്യത്തിന്റെ മുമ്പില് സന്തോഷസൂചകമായി കാറ്റുകളെ അയച്ചതും അവനത്രെ. ആകാശത്ത് നിന്ന് ശുദ്ധമായ ജലം നാം ഇറക്കുകയും ചെയ്തിരിക്കുന്നു.
(Surat:25, Verse:48)
لِّنُحْۦِىَ بِهِۦ بَلْدَةًۭ مَّيْتًۭا وَنُسْقِيَهُۥ مِمَّا خَلَقْنَآ أَنْعَٰمًۭا وَأَنَاسِىَّ كَثِيرًۭا
നിര്ജീവമായ നാടിന് അത് മുഖേന നാം ജീവന് നല്കുവാനും, നാം സൃഷ്ടിച്ചിട്ടുള്ള ധാരാളം കന്നുകാലികള്ക്കും മനുഷ്യര്ക്കും അത് കുടിപ്പിക്കുവാനും വേണ്ടി.
(Surat:25, Verse:49)
وَنَزَّلْنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءًۭ مُّبَٰرَكًۭا فَأَنۢبَتْنَا بِهِۦ جَنَّٰتٍۢ وَحَبَّ ٱلْحَصِيدِ
ആകാശത്തുനിന്ന് നാം അനുഗൃഹീതമായ വെള്ളം വര്ഷിക്കുകയും, എന്നിട്ട് അതു മൂലം പല തരം തോട്ടങ്ങളും കൊയ്തെടുക്കുന്ന ധാന്യങ്ങളും നാം മുളപ്പിക്കുകയും ചെയ്തു.
(Surat:50, Verse:9)
هُوَ ٱلَّذِىٓ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءًۭ ۖ لَّكُم مِّنْهُ شَرَابٌۭ وَمِنْهُ شَجَرٌۭ فِيهِ تُسِيمُونَ
അവനാണ് ആകാശത്ത് നിന്ന് വെള്ളം ചൊരിഞ്ഞുതന്നത്. അതില് നിന്നാണ് നിങ്ങളുടെ കുടിനീര്. അതില് നിന്നുതന്നെയാണ് നിങ്ങള് ( കാലികളെ ) മേക്കുവാനുള്ള ചെടികളുമുണ്ടാകുന്നത്.
(Surat:16, Verse:10)
يُنۢبِتُ لَكُم بِهِ ٱلزَّرْعَ وَٱلزَّيْتُونَ وَٱلنَّخِيلَ وَٱلْأَعْنَٰبَ وَمِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِ ۗ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةًۭ لِّقَوْمٍۢ يَتَفَكَّرُونَ
അത് ( വെള്ളം ) മൂലം ധാന്യവിളകളും, ഒലീവും, ഈന്തപ്പനയും, മുന്തിരികളും നിങ്ങള്ക്ക് മുളപ്പിച്ച് തരുന്നു. എല്ലാതരം ഫലവര്ഗങ്ങളും ( അവന് ഉല്പാദിപ്പിച്ച് തരുന്നു. ) ചിന്തിക്കുന്ന ആളുകള്ക്ക് തീര്ച്ചയായും അതില് ദൃഷ്ടാന്തമുണ്ട്.
(Surat:16, Verse:11)
فَأَنشَأْنَا لَكُم بِهِۦ جَنَّٰتٍۢ مِّن نَّخِيلٍۢ وَأَعْنَٰبٍۢ لَّكُمْ فِيهَا فَوَٰكِهُ كَثِيرَةٌۭ وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ
അങ്ങനെ അത് ( വെള്ളം ) കൊണ്ട് നാം നിങ്ങള്ക്ക് ഈന്തപ്പനകളുടെയും, മുന്തിരിവള്ളികളുടെയും തോട്ടങ്ങള് വളര്ത്തിത്തന്നു. . അവയില് നിങ്ങള്ക്ക് ധാരാളം പഴങ്ങളുണ്ട്. അവയില് നിന്ന് നിങ്ങള് തിന്നു കൊണ്ടിരിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു.
(Surat:23, Verse:19)
നിരവധി ഖുർആൻ വചനങ്ങളിൽ ഇതുപോലെ ആകാശത്തുനിന്ന് മഴ വർഷിപ്പിക്കുകയും അതുമൂലം സസ്യലതാദികൾ മുളപ്പിച്ച് ഭൂമിയെ ജീവനുള്ളത് ആക്കിത്തീർക്കുകയും അതിൽ ജന്തുജാലങ്ങളെ വ്യാപിപ്പിക്കുകയും ചെയ്തു എന്ന അനുഗ്രഹം ആവർത്തിച്ചാവർത്തിച്ച് പ്രഖ്യാപിക്കുന്നത് കാണാനാവുന്നതാണ്.
ഇങ്ങനെ മേഘങ്ങളിൽനിന്നും മഴയായി ഭൂമിയിൽ ഇറക്കപ്പെടുന്ന വെള്ളം തിരിച്ച് മേഘങ്ങളായി ആകാശത്തേക്ക് തന്നെ മടക്കപ്പെടുന്നു എന്നും ഈ പ്രവർത്തനം ആവർത്തിച്ചുകൊണ്ടേയിരിക്കുന്നു വിശുദ്ധ ഖുർആൻ വ്യക്തമായി പ്രസ്താവിക്കുന്നത് നമുക്ക് കാണാം
വിശുദ്ധഖുർആൻ എൺപത്തിയാറാം അധ്യായം സൂറത്തുൽ താരിഖിലെ പതിനൊന്നാം വചനത്തിൽ അല്ലാഹു പറയുന്നു
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجْعِ
"മടങ്ങി വരുന്ന കാര്യം ഉൾക്കൊള്ളുന്ന ആകാശം തന്നെയാണ് സത്യം " (86:11). رجع റജഅ എന്ന അറബി പദത്തിനർത്ഥം "മടങ്ങി" എന്നതാണ്. അഥവാ ഒരു സ്ഥലത്തേക്ക് പോയാൽ അവിടുന്ന് തിരിച്ചു മടങ്ങിവരിക എന്നതാണ് ഇതിൻറെ അർത്ഥം. റിട്ടേൺ return എന്ന് ഇംഗ്ലീഷിൽ പറയുന്നത്. അറബിയിൽ ബാലപാഠങ്ങൾ അറിയുന്ന ഏതൊരാൾക്കും അറിയുന്ന പദമാണ് റജഅ. അർറജഉ ٱلرَّجْعِ എന്നാൽ മടങ്ങിവരുന്ന വസ്തു എന്നുമാണ് അർത്ഥം.
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجْعِ
The sky which returns എന്നുപറഞ്ഞാൽ "മടങ്ങിവരുന്ന സംഭവം" ഉള്ളതായ ആകാശം' എന്നാണർത്ഥം. എന്താണ് ഈ ഒരു പദം കൊണ്ട് ഉദ്ദേശിക്കുന്നത് എന്ന് നമ്മൾ പരിശോധിച്ചാൽ നമുക്ക് തഫ്സീറുകളിൽ കാണാൻ കഴിയുന്നത് ആകാശത്തുനിന്നും മേഘങ്ങളിൽ നിന്ന് ഭൂമിയിലേക്ക് മഴ വർഷിക്കുകയും തിരിച്ച് ഭൂമിയിൽനിന്നും വെള്ളം നീരാവിയായി മേഘങ്ങളായി ആകാശത്തിലേക്ക് മടങ്ങിപ്പോവുകയും ചെയ്യുന്നത് എന്നതാണ് ഈയൊരു പദം കൊണ്ട് ഉദ്ദേശിക്കുന്നത് എന്നാണ്.
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجْعِ എന്നതിന് ഖുർആൻ തഫ്സീറുകളിൽ എല്ലാം ഈയൊരു വിശദീകരണം തന്നെയാണ് നൽകപ്പെട്ടിട്ടുള്ളത്. പ്രമുഖ സഹാബിയും (പ്രവാചക ശിഷ്യൻ) ഖുർആൻ വ്യാഖ്യാതാവും ആയ അബ്ദുല്ലാഹിബ്നു അബ്ബാസ് (റ) ഈ ഒരു ആയത്ത് വിശദീകരിച്ചിട്ടുള്ളത് ആവർത്തിച്ചാവർത്തിച്ച് മഴപെയ്യുന്ന മഴമേഘങ്ങൾ എന്നാണ്. ആകാശത്തുള്ള മേഘങ്ങളിൽ നിന്ന് മഴയുണ്ടാകുന്നു അങ്ങനെ ഭൂമിയിലെത്തിയ വെള്ളം തിരിച്ചു മേഘങ്ങളായി ആകാശത്ത് തന്നെ മടങ്ങുന്നു വീണ്ടും ആവർത്തിച്ച് മഴപെയ്യുന്നു വീണ്ടും തിരിച്ചു പോകുന്നു ഇങ്ങനെ ആവർത്തിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്ന ഈയൊരു വാട്ടർ സൈക്കിളിനെ വളരെ കൃത്യമായ ഏതാനും ചുരുങ്ങിയ പദങ്ങൾകൊണ്ട് വിശദീകരിച്ചത് എത്ര അത്ഭുതകരമെന്ന് നോക്കൂ. ഖുർആനിലെ പദപ്രയോഗങ്ങൾ നമ്മെ അത്ഭുതപ്പെടുത്തുന്നത് ഇങ്ങനെയൊക്കെയാണ്.
സമുദ്രങ്ങളിൽ നിന്നും മറ്റ് ജലാശയങ്ങളിൽ നിന്നുമൊക്കെ വെള്ളം ഓരോ സെക്കൻഡിലും നീരാവിയായി അന്തരീക്ഷത്തിലേക്ക് പോയികൊണ്ടിരിക്കുകയാണ്. മാത്രമല്ല മനുഷ്യനും മറ്റു ജീവജാലങ്ങളും സസ്യങ്ങളും എല്ലാം ശ്വസിക്കുമ്പോഴും അടുക്കളയിൽ വെള്ളം തിളപ്പിക്കുമ്പോഴും എല്ലാം ജലം നീരാവിയായി കൊണ്ട് അന്തരീക്ഷത്തിലേക്ക് പോയി കൊണ്ടേയിരിക്കുകയാണ്. Evaporation അഥവാ ബാഷ്പീകരണം എന്നാണ് ഇത് അറിയപ്പെടുന്നത്. ഇപ്രകാരം ബാഷ്പീകരണത്തിലൂടെ ഫലമായി ഉണ്ടാകുന്ന നീരാവിയുടെ സാന്ദ്രത അന്തരീക്ഷത്തിലെ പ്രധാന വാതകങ്ങളായ നൈട്രജൻ, ഓക്സിജൻ എന്നിവയെക്കാൾ കുറവായതുകൊണ്ട് തന്നെ ഈ നീരാവി സ്വാഭാവികമായി മുകളിലേക്ക് ഉയർന്നുപോകുന്നു. അന്തരീക്ഷത്തിൽ മുകളിൽ എത്തുന്ന നീരാവി അന്തരീക്ഷമർദ്ദം കുറയുന്നതിന്റെ ഫലമായി തണുക്കുകയും വളരെ ചെറിയ ജലകണങ്ങൾ ആയി മാറുകയും ചെയ്യുന്നു ഇത്തരത്തിൽ വളരെ ചെറിയ ജലകണികകൾ ചേർന്നാണ് മേഘം ഉണ്ടാവുന്നത്. വാതക അവസ്ഥയിലുള്ള നീരാവി ദ്രാവകാവസ്ഥയിലുള്ള ചെറിയ മേഘ കണികകൾ ആവാൻ നീരാവി തണുത്താൽ മാത്രം പോരാ; അതിനു വളരെ ചെറിയ ചില കണികാ പദാർത്ഥങ്ങളുടെ കൂടെ ആവശ്യമുണ്ട്. Cloud condensation nuclei അല്ലെങ്കിൽ cloud seeds എന്നറിയപ്പെടുന്ന വളരെ ചെറിയ പൊടിപടലങ്ങളുടെ രൂപത്തിലുള്ള കണികകൾ മേഘങ്ങളുടെ രൂപീകരണത്തിന് അത്യാവശ്യമാണ്. 0.2 മൈക്രോൺ വലിപ്പമുള്ള ഇത്തരം cloud seeds അഥവാ മേഘ വിത്തുകൾ എന്നറിയപ്പെടുന്ന കുഞ്ഞു കണികകൾ ഉണ്ടെങ്കിൽ മാത്രമേ വാതക അവസ്ഥയിലുള്ള നീരാവി ഘനീഭവിച്ച് ദ്രാവകാവസ്ഥയിലോ മഞ്ഞ് അവസ്ഥയിലോ ആയി മാറുകയുള്ളൂ.
കാറ്റിൽ അടങ്ങിയിരിക്കുന്ന പൊടിപടലങ്ങൾ പുക എന്നിവയൊക്കെയാണ് ഇത്തരം cloud സീഡുകളായി അഥവാ മേഘ വിത്തുകളായി പ്രവർത്തിക്കുന്നത്. അഥവാ അന്തരീക്ഷത്തിൽ ഉയർന്നുപൊങ്ങി മുകളിൽ എത്തുന്ന നീരാവി കാറ്റിൻറെ സഹായത്തോടുകൂടി അവിടെയെത്തുന്ന 0.2 മൈക്രോൺ വലിപ്പമുള്ള മേഘ വിത്തുകൾ എന്നറിയപ്പെടുന്ന കുഞ്ഞൻ പൊടിപടലങ്ങളും ആയി കൂടിച്ചേരുമ്പോഴാണ് മഴമേഘം ഉണ്ടാവുന്നത്. കഴിഞ്ഞ നൂറ്റാണ്ടിൽ മാത്രം കണ്ടു പിടിക്കപ്പെട്ട ശാസ്ത്ര സത്യങ്ങൾ ആണിത്. നമ്മളിൽ തന്നെ ബഹുഭൂരിപക്ഷം ആളുകളും cloud condensation nuclei അല്ലെങ്കിൽ cloud seeds എന്നൊന്നും കേട്ടിരിക്കാൻ പോലും സാധ്യതയില്ല. ഒരുപക്ഷേ ഇത് വായിക്കുന്ന പല ആളുകൾ എങ്കിലും cloud seed അല്ലെങ്കിൽ മേഘ വിത്ത് എന്നൊക്കെ ആദ്യമായി കേൾക്കുന്നവൻ ആയിരിക്കും. അപ്പോൾ പറഞ്ഞു വന്നത് ഇതാണ്; അന്തരീക്ഷത്തിൽ നീരാവി ഉണ്ടായാൽ മാത്രം പോര : കാറ്റിൻറെ സഹായത്തോടെ ആ നീരാവി പാളികളിൽ മേഘ വിത്തുകൾ വിതറപ്പെടണം, എങ്കിൽമാത്രമേ നീരാവി ഘനീഭവിച്ച് മഴമേഘങ്ങൾ രൂപപ്പെടുകയുള്ളൂ, മഴ പെയ്യുകയുള്ളൂ. ഇന്നും ശാസ്ത്രലോകത്തിനു പൂർണമായ അളവിൽ മേഘ വിത്തുകളെക്കുറിച്ച് അറിയില്ല എന്നതാണ് വാസ്തവം. ഇപ്പോഴും പരീക്ഷണ നിരീക്ഷണങ്ങൾ നടന്നു കൊണ്ടിരിക്കുന്ന ഒരു മേഖലയാണിത്. ക്ലൗഡ് സീഡിങ് വഴി കൃത്രിമ മഴ പെയ്യിക്കാനുള്ള ശ്രമങ്ങൾ പലരാജ്യങ്ങളും നടത്തിക്കൊണ്ടിരിക്കുന്നുണ്ട്. കഴിഞ്ഞ ഏതാനും വർഷങ്ങളിൽ യുഎഇ പ്രത്യേകം വിമാനങ്ങൾ ഉപയോഗിച്ചുകൊണ്ട് മേഘങ്ങളുടെ മുകളിൽ ഇത്തരം മേഘവിത്തുകൾ വിതറിക്കൊണ്ട് കൃത്രിമ മഴ പെയ്യിക്കാൻ ഉള്ള ശ്രമങ്ങൾ നടത്തിയതും ചെറിയതോതിൽ ആ ശ്രമങ്ങൾ വിജയിച്ചതും എല്ലാം നമ്മൾ വാർത്തകളിൽ വായിച്ചതാണ്.
നീരാവി മേഘങ്ങളായി മാറാനും വെള്ളത്തുള്ളികളും ആലിപ്പഴവും ഒക്കെയായി മാറി മഴപെയ്യാനും cloud condensing nuclei എന്ന പൊടിപടലങ്ങൾ അത്യാവശ്യമാണെന്നും മറ്റുമുള്ള ശാസ്ത്രീയ കണ്ടുപിടുത്തങ്ങൾ നടന്നിട്ടുള്ളത് കഴിഞ്ഞ നൂറ്റാണ്ടിൽ മാത്രമാണ് 1400 വർഷങ്ങൾക്കുമുമ്പ് ഇത്തരം കാര്യങ്ങളെപ്പറ്റി യാതൊരു വിധ അറിവുകളും മനുഷ്യന് ഉണ്ടായിരുന്നില്ല. വിശുദ്ധ ഖുർആൻ വചനങ്ങൾ നമ്മെ അത്ഭുതപ്പെടുത്തുന്നത് ഇവിടെയാണ്. അതിൻറെ പദപ്രയോഗങ്ങളുടെ കൃത്യത നമ്മെ അതിശയിപ്പിക്കും
വിശുദ്ധഖുർആൻ പതിനഞ്ചാം അധ്യായം സൂറത്ത് ഹിജ്റിലെ ഇരുപത്തിരണ്ടാം വചനത്തിൽ അല്ലാഹു പറയുന്നു
(Surat:15, Verse:22)
وَأَرْسَلْنَا ٱلرِّيَٰحَ لَوَٰقِحَ فَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءًۭ فَأَسْقَيْنَٰكُمُوهُ وَمَآ أَنتُمْ لَهُۥ بِخَٰزِنِينَ
മേഘങ്ങളിൽ പരാഗണം നടത്തുന്ന കാറ്റുകളെ നാം അയക്കുകയും, എന്നിട്ട് ആകാശത്ത് നിന്ന് വെള്ളം ചൊരിഞ്ഞുതരികയും, എന്നിട്ട് നിങ്ങള്ക്ക് അത് കുടിക്കുമാറാക്കുകയും ചെയ്തു. നിങ്ങള്ക്കത് സംഭരിച്ച് വെക്കാന് കഴിയുമായിരുന്നില്ല.
وَأَرْسَلْنَا ٱلرِّيَٰحَ കാറ്റുകളെ നാം അയച്ചു
لَوَٰقِحَ പരാഗണം നടത്തുന്ന അല്ലെങ്കിൽ
പ്രത്യുല്പാദനം നടത്തുന്ന
And we send fertilizing winds എന്നോ and we send fecundating winds എന്നൊക്കെയാണ് ഇംഗ്ലീഷ് ഖുർആൻ പരിഭാഷകളിലും ഉള്ളത്. പ്രത്യുല്പാദനം നടത്തുന്ന കാറ്റുകൾ അല്ലെങ്കിൽ പരാഗണം നടത്തുന്ന കാറ്റുകൾ, അതുമുഖേന മേഘങ്ങളിൽ നിന്നും വെള്ളം ഉൽപാദിപ്പിക്കപ്പെടുന്നു. സുബ്ഹാനല്ലാഹ് എന്ത് അത്ഭുതപ്പെടുത്തുന്ന പദപ്രയോഗങ്ങൾ ഖുർആൻ ഉപയോഗിച്ചിരിക്കുന്നത് എന്ന് നോക്കൂ.
തഫ്സീർ ഇബ്നുകസീറിൽ ഇബ്നു അബ്ബാസിന്റെ ശിഷ്യനായ സുപ്രസിദ്ധ ഖുർആൻ വ്യാഖ്യാതാവായ ളഹ്ഹാക്ക് എന്ന താബിഈ പണ്ഡിതൻ പ്രസ്താവിച്ചതായി ഇങ്ങനെ കാണാം
وقال الضحاك يبعثها الله على السحاب فتلقحه فيمتلئ ماء
" അല്ലാഹു മേഘങ്ങളുടെ നേർക്ക് കാറ്റുകൾ അയക്കുകയും മേഘങ്ങളിൽ പരാഗണം നടത്തുകയും മേഘങ്ങൾ വെള്ളം കൊണ്ട് നിറയുകയും ചെയ്യുന്നു. "
സഹാബികൾ ആയ അബ്ദുല്ലാഹിബിനു മസ്ഊദ് (റ) ഇബ്നുഅബ്ബാസ് (റ) എന്നിവരും ഖത്താദ (റ) ഇബ്രാഹിം അന്നഖഇ (റ) തുടങ്ങിയ ഖുർആൻ വ്യാഖ്യാതാക്കളിൽ നിന്നെല്ലാം ഇതേ വിശദീകരണം തന്നെ തഫ്സീറുകളിൽ കാണാവുന്നതാണ്.
നമ്മൾ സസ്യങ്ങളിൽ നടക്കുന്ന പരാഗണത്തെ പറ്റി കേട്ടിട്ടുണ്ടാകും; ആൺ പൂവിൽ നിന്നുള്ള പൂമ്പൊടി പെൺ പൂവിലേക്ക് എത്തിക്കുന്ന കാറ്റുകൾ പരാഗണം നടത്തി അതു മുഖേന കായ്കനികൾ ഉല്പാദിക്കപ്പെടുന്ന പോലെ മേഘങ്ങളിൽ cloud സീഡുകൾ വിതറിക്കൊണ്ട് കാറ്റുകൾ മഴ ഉത്പാദിപ്പിക്കുന്നു എന്ന്! എത്ര കൃത്യമായ പദപ്രയോഗങ്ങൾ ആണ് ഖുർആൻ നടത്തുന്നത് എന്ന് നോക്കൂ. കാറ്റുകൾ മേഘങ്ങളെ നീക്കി കൊണ്ടുപോകുന്നു എന്ന പരാമർശം മാത്രമാണ് ഖുർആൻ ഉള്ളതെങ്കിൽ നമുക്ക് വാദത്തിനായി സമ്മതിക്കാം, മുഹമ്മദ് നബി ആകാശത്തേക്ക് നോക്കിയപ്പോൾ കാറ്റടിച്ചു മേഘം നീങ്ങുന്നത് കണ്ടു പ്രസ്താവിച്ചതാണ് ഇത്. കാറ്റടിച്ചാൽ മേഘം നീങ്ങിപ്പോകുന്നു എന്നതെല്ലാം എല്ലാ മനുഷ്യർക്കും അറിയുന്ന കാര്യങ്ങളല്ലേ എന്നൊക്കെ. എന്നാൽ ഖുർആനിൻറെ പദപ്രയോഗങ്ങൾ എത്ര കൃത്യമാണെന്ന് നോക്കൂ. പരാഗണം നടത്തുന്ന കാറ്റുകൾ fertilizing winds എന്ന കൃത്യമായ പദപ്രയോഗവും ആ ഒരു ഖുർആൻ വചനത്തിന് മുഹമ്മദ് നബിയിൽ നിന്നും നേരിട്ട് മതം പഠിച്ച സഹാബികൾ മനസ്സിലാക്കിയ വ്യാഖ്യാനവും നമുക്ക് അത്ഭുതത്തോടെ അല്ലാതെ വീക്ഷിക്കാൻ ആവില്ല
അക്ഷരാഭ്യാസമില്ലാത്ത നിരക്ഷരനായ ഒരു പ്രവാചകൻറെ വായിൽനിന്നും 1400 വർഷങ്ങൾക്കുമുമ്പ് ഇത്തരം വിവരണങ്ങൾ ഖുർആനിലൂടെ നമ്മൾ കേട്ടു എങ്കിൽ അത് ദൈവികമായ വെളിപാട് അല്ലാതെ മറ്റ് എന്താവാനാണ്? ഏഴാം നൂറ്റാണ്ടിൽ ജീവിച്ച ഒരു പ്രവാചകന് എങ്ങനെയാണ് ഇതൊക്കെ അറിയുക ? ഖുർആൻ എന്നത് ദൈവിക വചനങ്ങളാണ് എന്നുള്ളത് ഉൾക്കാഴ്ചയുള്ള, ശാസ്ത്രബോധമുള്ള ഏതൊരു മനുഷ്യനും വളരെയെളുപ്പം ബോധ്യപ്പെടുന്ന ഒന്നാണ്.
Post a Comment